|
|
|
|
| C Wa 407 (403 [420]) = L 70,15Zitieren |
Große Heidelberger Liederhandschrift, Codex Manesse (Heidelberg, UB, cpg 848), fol. 143va
|
| III |
|
| | [ini D|2|rot]#v #solt eine rede verm{i|î}den·, / |
| | fr{o^vw|ouw}e, da{s|z} gezimet den d{i|î}nen[[3 i¬den d{i|î}nen~i könnte wörtlich als ›den Deinen‹ (deines Standes, deiner Herkunft) verstanden werden; die Parallelüberlieferung schreibt i¬d{i|î}ne#n g{u^e|üe}ten~i (EU), bzw. i¬(des getriuwe ich) d{i|î}nen z{u^i|ü}hte#n~i (C).]] wol·. |
| | #spr{e|æ}-/ches{|t} d#v'{s|z}, ich wolte{s|z} _m|n_{i|î}den[[1=, Konjektur nach CEU]]·, |
| | da{s|z} die b{o^e|œ}#sen / #spr{e^^|e}chen_|t_, #s{o|ô} man l{o|ô}nen #sol·: |
| | ›h{e|æ}t er #s{e|æ}lde, ich / t{e|æ}te im g{#v^o|uo}t·.‹ |
| | er i#st #selbe #vn#s{e|æ}l{i|e}{g|c}, der da{s|z} ge[ho rn ho] / #sprichet |
| | #vn#d niemer der gel{i|î}che[[3 i¬gelîche~i Adv. mit Instr. (i¬diu~i) oder Gen. (i¬des~i, i¬der~i) (MWB II, Sp. 329) referiert auf das Gesagte (V. 6), also etwa ›der das leichthin sagt und nichts dergleichen tut‹, freier ›der das leichthin sagt, aber nicht danach handelt‹.]] t{#v^o|uo}t·. / |
|
|
|
|
|
|
|
|