|
|
|
|
| C Wa 244 (240 [248]) = L 69,22Zitieren |
Große Heidelberger Liederhandschrift, Codex Manesse (Heidelberg, UB, cpg 848), fol. 135ra
|
| I |
|
| | [ini K|2|rot]an m{i|î}n fr{ow|ouw}e #s{#v^e|üe}{#s#s|z}e #s{#v|iu}ren·?[[3/3 i¬v~i für Langvokal /ü/ wie in i¬#s#vren~i und i¬t#vren~i kommt nur noch in denselben Wörtern in C Botenl 1, V. 2 und 4 vor, außerdem in C Tannh 5, V. 78 bei einem Eigennamen. Ansonsten kennt die Hs. hierfür i¬v^i~i, i¬u^i~i oder i¬iv~i. Möglich wäre, dass eine Reimangleichung von i¬t{#v|iu}ren~i an i¬#s{#v|iu}ren~i erfolgte, wenn es sich tatsächlich um das Verb i¬sûren~i swV. ›sauer sein, sauer werden‹ (Le II, Sp. 1325) handelte. Entsprechend wäre i¬#s{#v^e|üe}{#s#s|z}e~i Adj. zu i¬fr{ow|ouw}e~i.]] |
| | w{e|æ}net / #si, d#c ich gebe lieb #vmbe leit#·? |
| | #sol ich / #si dar #vmbe t{#v|iu}ren·, |
| | d#c #si e{s|z}[[3 i¬e{s|z}~i bezieht sich auf das i¬t{#v|iu}ren~i.]] wider k{e|ê}re[[3 i¬widerkêren~i swV. ›zurückwenden, umwenden‹ (Le III, Sp. 840).]] / gar an m{i|î}n #vn<<w#erde{k|ch}eit·? |
| | #s{o|ô} k#vnde ich //[135rb] #vnrehte #spehen·.[[3 Drei Verständnisweisen dieses Verses sind mit Blick auf den Kontext möglich: ›die Dame auf ungebührliche Weise betrachten können‹, ›nicht richtig sehen können‹ oder ›seinen Augen nicht trauen können‹ (diese Variante in {Bein # 3737}).]] |
| | w{e|ê}, w#c #sprich ich {o|ô}renl{o|ô}=/#ser, {o^v|ou}gen {a|â}ne[rad · rad]?[[1 Reimpunkt ausgewischt]] |
| | den d{u^i|iu} mi#nne bl[mut i mut][ins e ins]ndet, [[1 i¬blindet~i$ i¬i~i zu i¬e~i gebessert, nochmals zur Verdeutlichung i¬e~i mit feiner Feder über der Zeile eingetragen]]wie / mac der ge#sehen·? / |
|
|
|
|