Die Einstellungen der Textansicht wurden gespeichert.In dieser Ansicht sind die einander entsprechenden Strophen der verschiedenen Liedversionen durch dieselbe Farbe gekennzeichnet.
Die horizontale Abfolge der Handschriften (Spalten) kann frei vertauscht werden. Klicken Sie auf die Handschriftensigle am Kopf der Seite und ziehen Sie mit gedrückter Maustaste die ganze Spalte an den gewünschten Ort.
Die Spaltenbreite kann im Einstellungs-Menü angepasst werden. Die meisten Browser erlauben auch die Verkleinerung der gesamten Seite mit STRG-Minus.
Eine Druckversion wird am unteren Bildschirmrand angeboten.
A![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Überlieferung: unikal in A.
Form: .4a .6b / .4a .6b // .6c .4d .7d .6c
Von Kraus teilt V. 7 und setzt mit scheiden weibliche Kadenz an.
Inhalt: Das vermutlich weibliche Ich ist froh, weil es Gutes über seinen vil lieben herren hört, was es jedoch nur zur Hälfte von seinen sorgen befreit. Die Strophe bietet mehrere Uneindeutigkeiten, möglicherweise ist die Überlieferung korrumpiert. Insbesondere V. 7 ist unklar: Hinter dem Subjekt im ersten Teilsatz si(ne) stehen vielleicht die guͦten mere (V. 1), die das Ich dann nicht (ganz) von sorgen (V. 7) trennen wollen. sorgen wiederum kann Pl. oder Sg. (swM.) sein, nur im Sg. kann sich darauf der Relativsatz der ich bin undertan beziehen. Syntaktisch fließen V. 6–8 ineinander.
Von Kraus stellt in V. 7 eine glattere Version her: Hier macht die Angst vor der Trennung die Hälfte der Sorgen aus, und die Sprecherin ist nicht den sorgen, sondern dem Geliebten undertan.
Simone Leidinger