|
B als neue Leitversion  |
C als neue Leitversion  |
| E Wa 201 |
| I | |
| I | E Wa 201 = L 14,38; CB 211a |
|
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180rb |
| | [rub her walth_t|_er· rub] / |
| | [[1 Nota-Zeichen und Zeigehand am rechten Rand]][ini A|2|rot]lr{e|ê}r#st #si[rad <c> rad]he ich[[3 i¬ich~i$ wohl als Rollenlied zu verstehen.]] mir werde·, |
| | #s{i|î}t / m{i|î}n #s{u^e|ü}nd{i|e}c {au|ou}ge #siht· |
| | [mut e mut][ins d ins]az[[1 i¬daz~i$ i¬d~i gebessert aus i¬e~i]] heil{i|e}/ge lant #vn#d {au|ou}ch die erde·, |
| | dem man / #s{o|ô} vil tugende giht·. |
| | mir i#st ge#sche/hen[[1 i¬ge#schehen~i$ überflüssige Expungierung von i¬n~i]], des ich ie bat·: |
| | ich bin k{u|o}{mm|m}e#n / an die #stat·, |
| | d{a|â} got men{#s|sch}l{i|î}chen[[3 i¬men{#s|sch}l{i|î}chen~i Adv. ›als Mensch‹.]] #st{a|â}t[[3 i¬#st{a|â}t~i$ Vermutlich Schreiberfehler, vgl. die anderen Fassungen.]]·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 12 |
| I | |
| I | B Wa 12 = L 14,38; CB 211a |
|
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 143 |
| | |
| | [ini A|1|rot]lr{e|ê}#st lebe ich[[3 i¬ich~i$ wohl als Rollenlied zu verstehen.]] mir vil werde·, |
| | #s{i|î}t m{i|î}n #s{#v^i|ü}nd{i|e}{g|c} {o^v|ou}ge #sih[ho t ho] / |
| | da{s|z} r{ai|ei}ne lant #vn#d {o^v|ou}ch die erde·, |
| | der man #s{o|ô} vil {e|ê}ren gih[ho t ho]·. / |
| | e{s|z} i#st ge#schehen, des ich ie bat·: |
| | ich bin komen an die / #stat·, |
| | d{a|â} got men{e|}{#s|sch}l{i|î}chen[[3 i¬men{e|}{#s|sch}l{i|î}chen~i Adv. ›als Mensch‹.]] trat·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 22 (21) |
| I | |
| I | C Wa 22 (21) = L 14,38; CB 211a |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | |
| | [ini A|2|rot]lr{e|ê}r#st lebe ich[[3 i¬ich~i$ wohl als Rollenlied zu verstehen.]] mir w#erde·, |
| | #s{i|î}t m{i|î}n #s{#v^i|ü}n-/d{i|e}c {o^v|ou}ge #siht· |
| | d#c reine lant #vn#d {o^v|ou}ch / die erde·, |
| | der man #s{o|ô} vil {e|ê}ren giht·. |
| | e{s|z} / i#st ge#schehe#n, des ich ie bat·: |
| | ich bin ko-/me#n an die #stat·, |
| | d{a|â} got men#schl{i|î}che#n[[3 i¬men#schl{i|î}che#n~i Adv. ›als Mensch‹.]] trat·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 202 |
| II | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180rb |
| | [ini M|1|rot]{e|ê} danne t{u|û}#sent hundert wunder, / |
| | d{ie|iu} von di#sme lande #sint·, |
| | die kan / ich ihte m{e|ê}r be#sunder[[3f i¬besunder #vn#d ge{h|}ahte#n~i$ i¬besunder~i ist wohl n-loser Infinitiv, gemeint ist also: ›die kann ich nicht mehr auseinanderhalten (voneinander absondern) und zählen als ein kleines Kind.]]· |
| | #vn#d ge{h|}ahte#n / denne ein {c|k}leine kint·, |
| | w{e|a}{nn|n}{e|}[[5 i¬wenne~i$ Nebenform von i¬wan~i (›außer‹) durch Verwechslung mit i¬wande~i (Le III, Sp. 667).]] ein / teil von #vn#ser {e|ê}[[3 i¬#vn#ser {e|ê}~i$ Gemeint ist wohl das NT.]]·. |
| | #swem des niht gen{u^o|uo}ge·, // der g{e|ê}· |
| | z{#v^o|uo} den #i{u^e|ü}den[[3 i¬#i{u^e|ü}den~i$ Unklar ist, ob der Verweis auf das Mehrwissen der Juden anerkennend oder ironisch gemeint ist. Zur Deutung der Stelle vgl. {Kuhn 1995 # 598}, S. 1033 und {Willemsen 2006 # 3421}, S. 90.]], die #sagent im m{e|ê}. / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 203 |
| III | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180va |
| | [[1 Zeigehand am linken Rand]][ini S|1|rot]ch{o^e|œ}n{e|iu} lant, r{i|î}ch #vn#d h{e|ê}re·, |
| | #swaz ich d#er / noch h{a|â}n ge#sehen·, |
| | #s{o|ô} i#st diz aller lan/de ein {e|ê}re·. |
| | waz i#st wunders hie ge#sch/ehen·! |
| | daz ein maget ein kint gebar·, / |
| | h{e|ê}rer denne der engel #schar·, |
| | was / daz niht ein wunder gar[[3 i¬gar~i Adv. ›vollständig‹.]]·? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 23 (22) |
| II | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | [ini S|2|rot]ch{o^e|œ}n{#v^i|iu} lant, r{i|î}ch #vn#d h{e|ê}re·, |
| | #sw#c ich d#er / noch h{a|â}n ge#sehen·, |
| | #s{o|ô} bi#st d#v'{s|z} ir all#er / {e|ê}re·. |
| | w#c i#st wunders hie ge#schehe#n·! |
| | da{s|z} / ein magt ein kint gebar·, |
| | h{e|ê}re {#v|ü}ber / aller engel #schar·, |
| | w{#c|as} da{s|z} niht ein wu#nd#er / #Zgar[[3 i¬gar~i Adv. ›vollständig‹.]]·? / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 204 |
| IV | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180va |
| | [ini S|1|rot]{i|î}t liez er / #sich t{au|ou}fen·, |
| | daz der men#sche {au|ou}ch rei/ne #s{i|î}·. |
| | dar n{a|â}ch liez er #sich v#erk{au|ou}fen[[3 i¬v#erk{au|ou}fen~i$ Vgl. Mc 14,11.]], / |
| | daz wir eig{i|e}n w#erden fr{i|î}·. |
| | anders w{#e|æ}ren / wir v#erlorn·, |
| | wa{nn|n}{e|}[[5 i¬wanne~i$ Nebenform von i¬wan~i (hier elliptisch ›wäre nicht‹) durch Verwechslung mit i¬wande~i (Le III, Sp. 667).]] #s{i|î}n #sper, {c|k}r{u^e|iu}ze / #vn#d dorn[[3 i¬#sper, {c|k}r{u^e|iu}ze #vn#d dorn~i$ gemeint sind die Marterwerkzeuge Christi: der Longinus-Speer, das Kreuz und die Dornenkrone.]]·. |
| | werder heide, daz i#st dir / zorn·. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 24 (23) |
| III | |
| III | C Wa 24 (23) = L 15,13 |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | [ini H|2|rot]ie lie{s|z} er #sich reine[[3 i¬reine~i Adv. ›ohne Sünde‹.]] t{o^v|ou}fen·, |
| | d#c / der men#sche reine #s{i|î}·. |
| | d{o|ô} lie{s|z} er #sich / hie v#erk{o^v|ou}fen[[3 i¬v#erk{o^v|ou}fen~i$ Vgl. Mc 14,11.]]·, |
| | d#c wir eigen wurden fr{i|î}·. / |
| | anders w{#e|æ}ren wir v#erlorn·. |
| | wol dir, #sper, {c|k}r{u^i|iu}-/{c|z}e #vn#d dorn[[3 i¬#sper, {c|k}r{u^i|iu}{c|z}e #vn#d dorn~i$ gemeint sind die Marterwerkzeuge Christi: der Longinus-Speer, das Kreuz und die Dornenkrone.]]·! |
| | wie dir †ze den i#st d{i|î}n zorn†·.[[2 i¬wie dir ze den i#st _d{i|î}n|_ zorn~i$ i¬wê dir, heiden! deist dir zorn~i Wa/Kra, Wa/L; i¬wê dir, heiden, daz ist dir zorn~i Wa/Bei, {Schweikle 2011 # 546}]] [[3 Meist wird nach Hs. Zt¬1~t konjiziert. Die Handschriften weichen hier stark voneinander ab.]] / |
|
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 14 |
| III | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 143 |
| | [ini D|1|rot]{o|ô} er #sich _|wolte_[[1=, Konjektur nach C]] {#v^i|ü}ber {#v^i|u}ns erbarmen·, |
| | hie l{ai|ei}t er den gri#m-/men t{o|ô}t·, |
| | er vil r{i|î}che {#v^i|ü}ber {#v^i|u}ns vil armen·, |
| | da{s|z} wir / komen[[3 i¬komen~i$ 1. Pers. Pl. Präs. Konj. Kann auch als Prät. verstanden werden; inhaltlich lässt sich das nicht zweifelsfrei entscheiden.]] {#v|û}{s|z} der n{o|ô}t·. |
| | da{s|z} in d{o|ô} des niht verdr{o|ô}{s|z}·, |
| | da{s|z} / i#st {ai|ei}n wunder alze gr{o|ô}{s|z}·, |
| | aller wund#er {#v^i|ü}ber<<gn{o|ô}{s|z}[[3 i¬{#v^i|ü}ber<<gn{o|ô}{s|z}~i stswM. ›einer der mehr ist als seinesgleichen‹ (Le II, Sp. 1617).]]·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 25 (24) |
| IV | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | [ini D|2|rot]{o|ô} er #sich wolte {#v|ü}ber #vns erbarme#n·, / |
| | d{o|ô} leit er den grimme#n t{o|ô}t·, |
| | er vil r{i|î}ch / {#v|ü}ber #vns vil armen·, |
| | d#c wir k{o^^|o}me#n[[3 i¬k{o^^|o}me#n~i$ 1. Pers. Pl. Präs. Konj. Kann auch als Prät. verstanden werden; inhaltlich lässt sich das nicht zweifelsfrei entscheiden.]] {#v|û}{s|z} / der n{o|ô}t·. |
| | d#c in d{o|ô} des niht v#erdr{o|ô}{s|z}·, |
| | d[mut c mut][ins a ins]#st[[1 i¬da#st~i$ i¬a~i gebessert aus i¬c~i]] / ein wunder al<<ze gr{o|ô}{s|z}·, |
| | aller wu#nd#er {#v|ü}ber/<<#Zgen{o|ô}{#s|z}[[3 i¬{#v|ü}ber<<#Zgen{o|ô}{#s|z}~i stswM. ›einer der mehr ist als seinesgleichen‹ (Le II, Sp. 1617).]]·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 205 |
| V | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180va |
| | [[1 Kreuz am linken Rand]][ini D|1|rot]ann{a|â}n f{u^o|uo}r er hin zer helle / |
| | von dem grabe, [del [exp hin exp] del] d{o|â} er inne lac·. / |
| | des was ie der vater ge#selle· |
| | #vn#d der / gei#st, den nieman mac· |
| | #sunder #schei/den, ez i#st _|ein_,[[1=, Konjektur nach B]] |
| | #slehter d{e|a}nne ein zein·[[3 i¬slehter denne ein zein~i$ ›gerader als ein Stab‹ (i¬zein~i stM ›Rohr, Rute, Stab‹, Le III, Sp. 1050); {Schweikle 2011 # 546} übersetzt: ›klar und einheitlicher als ein Lichtstrahl‹.]], |
| | als / er %abrahame[[3 i¬%abrahame~i$ Vgl. Gn 18. Die Deutung des Verses ist jedoch umstritten, vgl. Wa/Bei 33.]] er#schein·. |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 15 |
| IV | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 143 |
| | [ini H|1|blau]innen f{#v^o|uo}r der #s#vn{e|} ze helle· |
| | von dem grabe, d{a|â} / er inne la{g|c}·. |
| | des_|t_[[1=, Konjektur nach C]] der va{tt|t}er ie ge#selle· |
| | #vn#d der g{ai|ei}#st, / den niemen ma{g|c}· |
| | #s#vnder #sch{ai|ei}den, e{s|z} i#st {ai|ei}n, |
| | #sleht / #vn#d ebener danne {ai|ei}n z{ai|ei}n·[[3 i¬sleht und ebener danne ein zein~i$ ›gerade und ungekrümmter [Doppelformel] als ein Stab‹ (i¬zein~i stM. ›Rohr, Rute, Stab‹ vgl. Le III, Sp. 1050); {Schweikle 2011 # 546} übersetzt: ›klar und einheitlicher als ein Lichtstrahl‹.]], |
| | als er %abrahame[[3 i¬%abrahame~i$ Vgl. Gen. 18. Die Deutung des Verses ist jedoch umstritten, vgl. Wa/Bei 33.]] [mut <r> mut][ins e ins]r#sch{ai|ei}#n.[[1 i¬er#schai#n~i$ i¬e~i gebessert (aus i¬r~i?)]]· / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 26 (25) |
| V | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | [ini H|2|rot]inne#n f{u^o|uo}r der #s#vn ze>>helle· / |
| | vo#n dem grabe, [del ar del] da^^r [[3 i¬dâr~i zusammengezogen aus i¬dâ er~i.]] inne lac·. |
| | dest / der vater ie ge#selle· |
| | #vn#d d#er gei#st, de#n nie-/man mac· |
| | #s#vnder #scheide#n, e{s|z} #s{i|î} ein·, |
| | #sleht / #vn#d ebener da#nne ein zein, [[3 i¬sleht und ebener danne ein zein~i$ ›gerade und ungekrümmter [Doppelformel] als ein Stab‹ (i¬zein~i stM. ›Rohr, Rute, Stab‹, Le III, Sp. 1050); {Schweikle 2011 # 546} übersetzt: ›klar und einheitlicher als ein Lichtstrahl‹.]]· |
| | als er %abra-/hame er#schein[[3 i¬%abrahame~i$ Vgl. Gen. 18. Die Deutung des Verses ist jedoch umstritten, vgl. Wa/Bei 33.]]·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 206 |
| VI | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180va |
| | [ini D|1|rot]{o|ô} er den / t{u|iu}fel dort ge#schande·, |
| | daz nie ritter / baz ge#streit·, |
| | d{o|ô} f{u^o|uo}r er wider heim / ze>>lande·, |
| | d{o|ô} h{u^o|uo}{b|p} #sich der #i{u^e|ü}den leit·: / |
| | w{e|a}{nn|nd}e[[5 i¬wenne~i$ Nebenform von i¬wande~i (›weil‹) (Le III, Sp. 669).]] er in ir h{u^o|uo}te brach·, |
| | #vn#d ma#n / in #s{i|î}t lebend{i|e}c #sach·, |
| | den ir hant #sl{u^o|uo}c / #vn#d #stach·. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 27 (26) |
| VI | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | [ini D|2|rot]{o|ô} er den tievel al#s{o|ô} ge#schande·, |
| | da{s|z} / nie kei#ser ba{s|z} ge#streit·, |
| | d{o|ô} f{u^o|uo}r er h#er / wider ze>>lande·, |
| | d{o|ô} h{#v^o|uo}{b|p} #sich d{o|ô} der #i#vde#n / leit·: |
| | d#c er,[[1 i¬er~i$ i¬e~i gebessert]] h#erre,[[3 i¬er, herre, ...~i$ ›er, der Herr, ...‹ Ohne Kommata ergäbe sich die Lesart ›er als Herr ...‹]] ir h{#v^o|uo}te brach·, |
| | #vn#d d#c man / in #s{i|î}t lebend{i|e}{g|c} #sach·, |
| | den ir hant #sl{u^o|uo}{g|c} / #vn#d #stach·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 207 |
| VII | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180va |
| | [ini {C|K}|1|rot]ri#sten, #i{u^e|ü}den_|, heiden_ [[1=, Konjektur aus Reimgründen nach ABCZt¬1~t]] |
| | #iehent, / daz diz ir erbe #s{i|î}·. |
| | got der m{u^e|üe}{zz|z}e reh/te #scheiden· |
| | durch der #s{i|î}ner namen / dr{i|î}·. |
| | al d{ie|iu} werlt, d{ie|iu} #str{i|î}tet her·. |
| | wir / #s{i|î}n an der rehte#n[[1 i¬rehte#n~i$ überflüssige Expungierung des ersten i¬e~i]] ger·;[[3-7 Die letzten beiden Verse können als Rollenrede jeder der drei Religionsgemeinschaften in den Mund gelegt werden, in diesem Falle würde jede auf ihrem Recht beharren. Sie kann aber auch als Fortsetzung der Rede speziell des christlichen Sprecher-Ichs verstanden werden, dann schließt das Lied mit einer emphatisch-überzeugten Bekundung, selbst im Recht zu sein. Vgl. den Kommentar bei Wa/Bei.]] |
| | reht i#st, daz er / #vns gewer·. |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 13 |
| II | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 143 |
| | [ini {C|K}|1|blau]ri#sten,[ins · ins] #i#vden[ins · ins][[1 Nach i¬{C|K}risten~i und i¬#i#vden~i jeweils Reimpunkt vom Rubrikator in blauer Tinte ergänzt]] #vn#d die h{ai|ei}den· |
| | #iehent, da{s|z} di{s|z} ir er-/be #s{i|î}·. |
| | got m{#v^e|üe}{#s#s|z}e e{s|z} ze rehte #sch{ai|ei}den· |
| | d#vrch die #s{i|î}ne / namen dr{i|î}·. |
| | al d{#v^i|iu} welt #str{i|î}tet her·. |
| | wir #s{i|î}n an der / rehten ger·;[[3-7 Die letzten beiden Verse können als Rollenrede jeder der drei Religionsgemeinschaften in den Mund gelegt werden, in diesem Falle würde jede auf ihrem Recht beharren. Sie kann aber auch als Fortsetzung der Rede speziell des christlichen Sprecher-Ichs verstanden werden, dann schließt das Lied mit einer emphatisch-überzeugten Bekundung, selbst im Recht zu sein. Vgl. den Kommentar bei Wa/Bei.]] |
| | reht i#st, da{s|z} er {#v^i|u}ns gewer·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 30 (29) |
| IX | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126va |
| | [ini K|2|rot]ri#sten, #i#vden #vn#d die heide#n· |
| | #iehent, d#c / di{s|z} ir erbe #s{i|î}·. |
| | got m{#v^e|üe}{#s#s|z}e e{s|z} ze reh-/te #scheiden· |
| | dur die #s{i|î}ne namen dr{i|î}·. |
| | al-/>>d{u^i|iu} welt [del #st d#v^i del] #str{i|î}tet her·. |
| | wir #s{i|î}n an d#er / rehten ger;[[3-7 Die letzten beiden Verse können als Rollenrede jeder der drei Religionsgemeinschaften in den Mund gelegt werden, in diesem Falle würde jede auf ihrem Recht beharren. Sie kann aber auch als Fortsetzung der Rede speziell des christlichen Sprecher-Ichs verstanden werden, dann schließt das Lied mit einer emphatisch-überzeugten Bekundung, selbst im Recht zu sein. Vgl. den Kommentar bei Wa/Bei.]]· |
| | reht i#st, d#c er #vns gewer·. / [[1 am Ende dieser Strophe Verweiszeichen für die Nachtragsstrophen auf fol. 126h¬r~h]] |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 208 |
| VIII | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180va |
| | [ini #J|1|rot]n diz lant h{a|â}t er ge/#sprochen |
| | den vil enge#stl{i|î}chen tac[[3 i¬den vil enge#stl{i|î}chen tac~i$ Gemeint ist der Tag des Jüngsten Gerichts.]]·, / |
| | d{a|â} die witwe wirt gerochen· |
| | #vn#d d#er _|weise_ [[3 Konjektur nach ABCZt¬1~t; die Reihenfolge von Armen, Witwen und Waisen differiert.]]// {c|k}lagen mac· |
| | #vn#d der arme den gew/alt·, |
| | der mit ime wirt ge#stalt·. |
| | wol / ime dort, der hie v#ergalt·! |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 16 |
| V | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 143 |
| | [ini I|1|rot]n di{s|z} lant h{a|â}t er ge#sprochen· |
| | {ai|ei}nen ange#s{|t}l{i|î}chen / ta{g|c}[[3 i¬{ai|ei}nen ange#s{|t}l{i|î}chen ta{g|c}~i$ Gemeint ist der Tag des Jüngsten Gerichts.]]·, |
| | d{a|â} der w{ai|ei}#se wirt gerochen· |
| | #vn#d d{#v^i|iu} witewe / {c|k}lagen ma{g|c}· |
| | #vn{|d} der arme den gewalt·, |
| | den man / h{a|â}t mit ime ge#stalt·. |
| | wol im dort, d#er hie vergalt·! / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 28 (27) |
| VII | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | [ini I|2|rot]%N d#c lant h{a|â}t er ge#sproche#n· |
| | eine#n ange{#s|st}-/l{i|î}chen tac[[3 i¬eine#n ange{#s|st}l{i|î}chen tac~i$ Gemeint ist der Tag des Jüngsten Gerichts.]]·, |
| | d{a|â} der wei#se wirt geroche#n· / |
| | #vn#d d{#v^i|iu} witwe klagen ma{g|c}· |
| | #vn#d d#er arme / den gewalt·, |
| | den man h{a|â}t mit in ge-/#stalt·. |
| | wol im dort, der hie v#ergalt·! / |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 209 |
| IX | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180vb |
| | [[1 Zeigehand am linken Rand]][ini #V|1|rot]n#ser la#nt<</<<riht{e|æ}re[[3 i¬la#nt<<riht{e|æ}re~i$ Gemeint sind die irdischen Richter, deren juristische Listen den Menschen nicht vor dem Rechtsspruch Gottes bewahren können.]] rihten[rad t rad]· |
| | _#vn#d|_[[1=, Konjektur nach BCZt¬1~t]] envri#stent dort / niemannes {c|k}lage·. |
| | er wil ze #stunde#n / ri[mut t mut][ins h ins]ten·.[[1 i¬rihten~i$ i¬h~i gebessert aus i¬t~i]] |
| | #s{o|ô} ez i#st an dem le{tzze|}#sten[[?? problematische Normalisierung: bitte besprechen. SG]][[3 i¬le{tzze|}#sten~i flekt. Sup. von i¬laz~i (›jung‹).]] ta/ge·. |
| | #swer dekeine #schulde hie h{a|â}t· / |
| | verebenet[[3 i¬unverebent~i ›nicht geschlichtet, unbezahlt‹ (Le II, Sp. 1953); Hapax legomenon.]], wie der dort #st{a|â}t·, |
| | d{o|ô} er / weder pfant noch b{u^e|ü}rgen h{a|â}t·! |
|
|
|
|
|
|
|
| B Wa 17 |
| VI | |
| |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 143 |
| | [ini #V|1|blau]n#serre lant<<reht{##e|æ}re[[3 i¬lant<<reht{##e|æ}re~i$ Gemeint sind die irdischen Richter, deren juristische Listen den Menschen nicht vor dem Rechtsspruch Gottes bewahren können.]] tihten· |
| | fri#stet d{a|â} nieman<->/nes {c|k}lage·, |
| | wan er wil d{a|â} ze #st#vnt rihten·. |
| | #s{o|ô} i#st e{s|z} / an dem le#sten[[3 i¬le#sten~i flekt. Sup. von i¬laz~i (›jung‹).]] tage·. |
| | #vn#d #swer deh{ai|ei}ne #sch#vlde hie / [mut h mut][ins l ins]{a|â}t[[1 i¬lat~i$ i¬l~i gebessert aus i¬h~i]]· |
| | #vnverebenet,[[3 i¬unverebent~i ›nicht geschlichtet, unbezahlt‹ (Le II, Sp. 1953); Hapax legomenon.]] wie der #st{a|â}t· |
| | dort, d{a|â} er pfant / noch b{#v^i|ü}rgen h{a|â}t·! / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 29 (28) |
| VIII | |
| VIII | C Wa 29 (28) = L 16,15 |
|
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126rb |
| | [ini #V|2|rot]n#ser#ins[sup re sup] lantrehter[[3 i¬lantrehter~i$ Gemeint sind die irdischen Richter, deren juristische Listen den Menschen nicht vor dem Rechtsspruch Gottes bewahren können.]]¦tihten· |
| | vri#stet d{a|â} / niemans klage·, |
| | wan er wil d{a|â} ze-/>>#stunt rihte#n·. |
| | #s{o|ô} i#st e{s|z} an de#m le#ste#n[[3 i¬le#ste#n~i flekt. Sup. von i¬laz~i (›jung‹).]] tage·. |
| | #vn#d / #sw#er deheine #schulde hie l{a|â}t· |
| | #vnv#erebent[[3 i¬unverebent~i ›nicht geschlichtet, unbezahlt‹ (Le II, Sp. 1953); Hapax legomenon.]], // wie d[exp as exp][sup er sup][[1 i¬der~i$ gebessert aus i¬das~i]] #st{a|â}t· |
| | dort, d{a|â} er pfant noch / b{u^i|ü}rgen h{a|â}t·! / [[1 Am unteren Blattrand von fol. 126r folgen die Nachtragsstrophen über die Breite beider Spalten]] |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 210 |
| X | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180vb |
| | [ini #J|1|rot]r / l{a|â}t {#v^e|iu}ch niht verdrie{zz|z}en·, |
| | daz ich noch / ge#sprochen h{a|â}n·. |
| | #s{o|ô} wil ich die rede / ent#slie{zz|z}en· |
| | k{u^e|u}r{tz|z}el{i|î}ch #vn#d {#v^e|iu}ch wiz/zen l{a|â}n·: |
| | #swaz got _|wunders hie noch lie_,[[1=, Konjektur nach Zt¬1~t, um den fehlenden Vers wieder herzustellen]][[2 Identische Konjektur bei Wa/Bei und {Schweikle 2011 # 546}]] |
| | mit der werlde ie / begie·, |
| | daz h{u^o|uo}{b|p} #sich dort #vn#d endet / hie·. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 31 (29a) |
| X | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126r |
| | [[1 Nachtragsstrophe von anderer Hand mit Verweiszeichen am unteren Ende von fol. 126r]]#P {J|I}r l{a|â}t {#v^i|iu}ch ni{|h}t verdr{i^^e|ie}{#s|z}en·, |
| | da{s|z} ich noch ge#sprochen h{a|â}n·. |
| | #s{o|ô} wil ich die rede ent#slie{#s#s|z}en· |
| | k#vrzw{i|î}len[[3 i¬k#vrzw{i|î}len~i Adv. ›in Kürze‹ (Le I, Sp. 1800).]] #vn#d _o^v|iu_ch[[1=, Konjektur nach EZt¬1~t]] / wi{#s#s|zz}en l{a|â}n·: |
| | #swa{s|z} got _|wunders hie noch lie_,[[1=, Konjektur nach Zt¬1~t um den fehlenden Vers wieder herzustellen]][[2 Identische Konjektur bei Wa/Bei und {Schweikle 2011 # 546}]] |
| | mit der welte {i^^|i}e begie·, |
| | da{s|z} [del [exp d exp] del] h{#v^o|uo}{b|p} #sich dort #vn#d endet h{i^^e|ie}·.[[???Vers fehlt]] |
|
|
|
|
|
|
|
| E Wa 211 |
| XI | |
| |
| Überlieferung: München, UB, 2° Cod. ms. 731, fol. 180vb |
| | [ini D|1|rot]ar n{a|â}ch was er in dem lan/de |
| | vierz{ig|ec} tage·, d{o|ô} f{u^o|uo}r er, dar |
| | in #s{i|î}n / vater #sande·. |
| | #s{i|î}nen gei#st, der #vns be/war·, |
| | den #sant er hin wider z{#v^o|e}<<hant. / |
| | heil{i|e}c i#st daz #selbe lant·. |
| | #s{i|î}n nam, der / i#st vor gote erkant·. / |
|
|
|
|
|
|
|
|
| C Wa 32 (29b) |
| XI | |
| |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 126r |
| | [[1 Nachtragsstrophe von anderer Hand mit Verweiszeichen am unteren Ende von fol. 126r]]#P Dar n{a|â}ch was er in deme / lande· |
| | vierz{i|e}{g|c} tage, d{o|ô} f{#v^o|uo}r er dar· |
| | in #s{i|î}n vater #sande·. |
| | #s{i|î}nen gei#st er {#v^i|u}ns bewar·. |
| | den #sant er hin wider zehant·. |
| | he[ho i ho]-/l{i|e}{g|c} i#st da{s|z} #selbe lant·. |
| | #s{i|î}n name, der i#st vor got erkant·. [[1 danach Zierlinien]] // |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|