In dieser Ansicht sind die Strophen aller Handschriften in Entsprechung zur Strophenreihenfolge der Leitversion in der ersten Spalte angeordnet.
Die horizontale Abfolge der Handschriften (Spalten) sowie die Abfolge der Kästchenzeilen kann frei vertauscht werden. Klicken Sie auf die Kopfleiste und ziehen Sie mit gedrückter Maustaste die Spalte an den gewünschten Ort. Zum Verschieben der Zeilen greifen Sie sie links neben der Strophensigle.
Eine andere Leitversion und somit eine andere Strophenreihenfolge wählen Sie mit einem Klick auf den entsprechenden Link in der Kopfleiste.
Die Spaltenbreite kann im Einstellungs-Menü angepasst werden. Die meisten Browser erlauben auch die Verkleinerung der gesamten Seite mit STRG-Minus.
Eine Druckversion wird am unteren Bildschirmrand angeboten.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Überlieferung: Das zweistrophige Lied ist in B und C in nahezu identischer Gestalt überliefert.
Form: 3-a (.)6b / (.)3-a 6b // 7c 7c
II,2 u. 4: unreiner Reim.
Inhalt: Anders als Str. I hat Str. II aufgrund der komplexeren Syntax, vor allem aber der unklaren Kommunikationssituation der letzten beiden Verse (Wer spricht zu wem? Wo findet gegebenenfalls der Sprecherwechsel statt?) zu unterschiedlichen Deutungen Anlass gegeben. Klar ist, dass der in Str. I beschriebenen erfolglosen Liebeswerbung in Str. II – vielleicht als Drohung? – die Möglichkeit eines gleichzeitigen Liebesdienstes des Mannes an zwei Frauen (nicht aber umgekehrt!) gegenübergestellt wird.
Justin Vollmann