| A Veld/32r 1 |
| I | A Veld/32r 1 = MF 58,35 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 357, fol. 32r |
| | [ini T|2|blau]ri#strant / m{#v^o|uo}#ste #s#vnder danc |
| | #st{e|æ}te #s{i|î}n der k{#v|ü}neginne·, |
| | wand in poi#s{#v|û}n [[3 i¬poisûn~i stM. ›Gift; Zauber-, Liebestrank‹ (vgl. Le II, Sp. 283).]]d{a|â} z{#v^o|uo} / twanc· |
| | m{e|ê}re danne d{#v^i|iu} {c|k}raft der minne. |
| | des #sol mir d_ir|iu_[[1 =, Konjektur nach BC]] g{#v^o|uo}te danc |
| | wiz/zen, d#c ich niene ge{d|t}ranc |
| | al#s{#v|o}l{h|ch}en p{i|î}n #vn#d ich #si minne[[2 i¬p{i|î}n~i$ i¬wîn~i {MF/LH #198}, i¬pîment~i {MF/K #118}]] |
| | baz danne er, // #vn#d[[3 i¬unde~i hier ›wenn‹ (vgl.h¬25~hMhd. Gramm. § S 157, Anm. 1).]] mac d#c #s{i|î}n. |
| | w<o>lget{a|â}ne[[1 i¬w<o>lget{a|â}ne~i$ Korrektur und/oder Materialschaden bei i¬ol~i]], |
| | val#sches {a|â}ne: |
| | l{a|â} mich we#sen d{i|î}n |
| | #vn#d d#v m{i|î}n·! / |
|
|
|
|
|
|
|
| B Veld 10 |
| I | B Veld 10 = MF 58,35 |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 53 |
| | [ini T|1|rot]ri#stran m{#v^o|uo}#se #s#vnd#er #s{i|î}nen dan{k|c}· |
| | #st{##e|æ}te #s{i|î}n der k{#v^e|ü}ne-/[mut n mut][ins g ins]in·,[[3 Das Reimschema erfordert die nicht-apokopierte Realisierung des Reimworts.]] |
| | wan in da{s|z} po{y|i}#s{#v|û}n· [[3 i¬poisûn~i stM. ›Gift; Zauber-, Liebestrank‹ (vgl. Le II, Sp. 283); hier als Neutrum.]]darz{#v^o|uo} twan{g|c}· |
| | m{e|ê}re danne / d{#v^i|iu} {c|k}rafte der minne·. |
| | des #sol mir d{#v^i|iu} g{#v^o|uo}te #sagen dan{k|c}·: / |
| | wi{#s#s|zz}en_|t_,[[3 i¬wi{#s#s|zz}en_|t_~i hier als Imperativ verstanden.]] da{s|z} ich #s{o^e|ö}l{h|ch}en tran{k|c}· |
| | nie genam [mut · mut][ins #v ins]n#d[[1 i¬#vn#d~i$ i¬#v~i aus Reimpunkt gebessert]] ich #si doch / minne· |
| | ba{s|z} danne er, #vn#d[[3 i¬unde~i hier ›wenn‹ (vgl. h¬25~hMhd. Gramm. § S 157, Anm. 1).]] ma{g|c} da{s|z} #s{i|î}n·. |
| | wolget{a|â}ne·, |
| | val-/#sches {a|â}ne·: |
| | l{a|â} mich we#sen d{i|î}n· |
| | #vn#d wis d#v m{i|î}n·! / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Veld 10 |
| I | C Veld 10 = MF 58,35 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 30vb |
| | [ini T|2|rot]ri#stan m{#v^o|uo}#se #s#vnder #s{i|î}nen dan{k|c}· |
| | #st{e|æ}te #s{i|î}n / der k{u^i|ü}n{i|e}ginne·, |
| | wan in der po{y|i}#s{#v|û}n [[3 i¬poisûn~i stM. ›Gift; Zauber-, Liebestrank‹ (vgl. Le II, Sp. 283).]]dar / z{#v^o|uo} twanc· |
| | m{e|ê}re dan d{u^i|iu} kraft der minne·. |
| | de#s / #sol mir d{u^i|iu} g{u^o|uo}te danc· |
| | wi{#s#s|zz}en, da{s|z} ich #sol{k|ch}e#n / tranc· |
| | nie genam #vn#d ich #si doch minne· |
| | ba{s|z} / danne er, #vn#d[[3 i¬unde~i hier ›wenn‹ (vgl.h¬25~hMhd. Gramm. § S 157, Anm. 1).]] mac da{s|z} #s{i|î}n#·. |
| | wolget{a|â}ne·, |
| | val-/#sches {a|â}ne·: |
| | l{a|â} mich we#sen d{i|î}n· |
| | #vn#d bis d#v / m{i|î}n·! / |
|
|
|
|
|
|
|
| A Veld/32r 2 |
| II | A Veld/32r 2 = MF 59,11 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 357, fol. 32v |
| | [ini S|2|rot]{i|î}t d{#v^i|iu} #s#vnne ir l{i|ie}hten #sch{i|î}n |
| | g{e|ê}n der kalten h{a|â}t geneiget[[3 i¬kalte~i stF. ›Kälte‹ (vgl. Le I, Sp. 1543).]] |
| | #vn#d d{#v^i|iu} {c|k}leine vogel/l_#v^i|în_[[3 hsl. i¬vogell#v^i~i als alem. Form (vgl. h¬25~hMhd. Gramm. § M 14, Anm. 1), hier Konjektur aus Reimgründen.]] |
| | ir #sanges #sint ge#sweiget, |
| | tr{#v|û}r{i|e}c i#st d#c h#erze m{i|î}n. |
| | wan[[3 i¬wan~i$ In Hinblick auf die Parallelüberlieferung ist auch ein Verständnis als elliptisches i¬ich w{a|æ}n~i möglich (›ich glaube‹); dann Komma nach i¬w{a|æ}n~i.]] ez wil n#v winter / #s{i|î}n·, |
| | d#er #vn#s #s{i|î}ne {c|k}raft erzeiget |
| | an den bl{#v^o|uo}m#en, den[[3 i¬den~it¬2~t hier ›denen‹.]] man #siht |
| | †l{i|ie}ht#er varwe† [[1 ⸍⸍varwe l{i|ie}ht#er⸍⸍ mit Umstellungsvermerk]][[3-10 Verständlich und syntaktisch zufriedenstellend wäre i¬ir liehte varwe~i als Genitivkonstruktion mit i¬erbleichen~i swV. ›bleich werden‹ (vgl. Le I, Sp. 617) i. S. v. ›an leuchtender Farbe verbleichen‹.]] |
| | erblei/chet gar_o|_we.[[1=, Konjektur mit BC]][[3 Konjektur aus Reimgründen.]] |
| | d{a|â} vo#n mir ge#schiht |
| | leit #vn#d liebes niht·. |
|
|
|
|
|
|
|
| B Veld 11 |
| II | B Veld 11 = MF 59,11 |
| Überlieferung: Stuttgart, LB, HB XIII 1, pag. 53 |
| | [ini S|1|blau]{i|î}t d{#v^i|iu} #s#vnne ir liehten #sch{i|î}n· |
| | gegen der kelte[[3 i¬kelte~i stF. ›Kälte‹ (vgl. Le I, Sp. 1543).]] h{a|â}t // gen{ai|ei}get· |
| | #vn#d d{#v^i|iu} {c|k}l{ai|ei}nen vogell{i|î}n· |
| | ir #sanges #sint ge#sw{a[ho i ho]|ei}-/get·, |
| | tr{#v|û}r{i|e}{g|c} i#st da{s|z} h#erze m{i|î}n·. |
| | ich w{##e|æ}ne, e{s|z} wil winter / #s{i|î}n·, |
| | d#er {#v^i|u}ns #s{i|î}ne {c|k}raft erz{ai|ei}get· |
| | an den bl{#v^o|uo}men, die ma#n / #siht· |
| | in lieht#er varwe· |
| | {i|e}rbl{i|î}{k|ch}en [[3 i¬{i|e}rbl{i|î}{k|ch}en~i$ Hsl. i¬irbliken~i könnte i. S. v. i¬erblicken~i swV. ›erglänzen, strahlen‹ (vgl. Le I, Sp. 617) das anhaltende Erstrahlen der Blumen bezeichnet (vgl. auch i¬in~i V. 9, im Gegensatz zur Parallelüberlieferung in A), doch erscheint dies durch den Kontext (Auswirkungen des Winters) unwahrscheinlich; vielmehr liegt ein Verständnis i. S. v. i¬erblîchen~i stV. ›erblassen, verbleichen‹ (vgl. Le I, Sp. 617) nahe (vgl. dazu auch {Klein #1934}, S. 95f.).]]garwe·; |
| | d{a|â} von mir be-/#schiht· |
| | l{ai|ei}t #vn#d anders niht·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Veld 11 |
| II | C Veld 11 = MF 59,11 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 30vb |
| | [ini S|2|rot]{i|î}t d{u^i|iu} #s#vnne ir liehten #sch{i|î}n· |
| | gegen der / kelte [[3 i¬kelte~i stF. ›Kälte‹ (vgl. Le I, Sp. 1543).]]h{a|â}t geneiget· |
| | #vn#d d{u^i|iu} {c|k}leinen vo-/gell{i|î}n· |
| | ir #sanges #sint ge#sweiget·, |
| | tr{u|û}r{i|e}c i#st / da{s|z} herze m{i|î}n·. |
| | ich w{e|æ}{nn|n}e, e{s|z} wil winter / #s{i|î}n#·, |
| | der #vns #s{i|î}ne {c|k}raft erzeiget· |
| | an dien[[3 i¬dien~i = i¬den~i; alem. Nebenform (vgl. h¬25~hMhd. Gramm § M 44).]] / bl{#v^o|uo}men, die man #siht· |
| | in liehter varwe· / |
| | erbl{i|î}chen garwe[[3 i¬erbl{i|î}chen~i$ Hsl. i¬erblichen~i könnte i. S. v. i¬erblicken~i swV. ›erglänzen, strahlen‹ (vgl. Le I, Sp. 617) das anhaltende Erstrahlen der Blumen bezeichnet (vgl. auch i¬in~i V. 9, im Gegensatz zur Parallelüberlieferung in A), doch erscheint dies durch den Kontext (Auswirkungen des Winters) unwahrscheinlich; vielmehr liegt ein Verständnis i. S. v. i¬erblîchen~i stV. ›erblassen, verbleichen‹ (vgl. Le I, Sp. 617) nahe (vgl. dazu auch {Klein #1934}, S. 95f.).]]·; |
| | d{a|â} von mir be#schiht· |
| | leit / #vn#d anders niht#·. / |
|
|
|
|
|
|
|