Die Einstellungen der Textansicht wurden gespeichert.

Sie bleiben auf diesem Rechner und in diesem Browser als Standardeinstellungen gültig, bis Sie sie mit anderen Einstellungen überschreiben.
Neidhart, ›Nu ist der laid winder hie‹
C als neue Leitversion c als neue Leitversion
R Neidh 234
I
IR Neidh 234 = SNE I: R 34 (R I); HW 41,33; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 1062, fol. 56vb
c *Neidh 974
I
Ic *Neidh 974 = SNE I: R 34 (R I); HW 41,33; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 779, fol. 251r
R Neidh 235
II
IIR Neidh 235 = SNE I: R 34 (R II); HW 42,4; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 1062, fol. 56vb
c *Neidh 977
IV
IVc *Neidh 977 = SNE I: R 34 (R II); HW 42,4; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 779, fol. 251v
R Neidh 236
III
IIIR Neidh 236 = SNE I: R 34 (R III); HW 42,14; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 1062, fol. 57ra
c *Neidh 976
III
IIIc *Neidh 976 = SNE I: R 34 (R III); HW 42,14; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 779, fol. 251v
R Neidh 237
IV
IVR Neidh 237 = SNE I: R 34 (R IV); HW 42,24; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 1062, fol. 57ra
c *Neidh 978
V
Vc *Neidh 978 = SNE I: R 34 (R IV); HW 42,24; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 779, fol. 251v
R Neidh 238
V
VR Neidh 238 = SNE I: R 34 (R V); HW 42,34; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 1062, fol. 57ra
c *Neidh 975
II
IIc *Neidh 975 = SNE I: R 34 (R V); HW 42,34; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 779, fol. 251v
R Neidh 239
VI
VIR Neidh 239 = SNE I: R 34 (R N VI); HW 43,5; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 1062, fol. 57ra
C Goeli 18
I
IC Goeli 18 = SNE I: R 34 (R N VI); HW 43,5; WL 5
Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 263vb
c *Neidh 979
VI
VIc *Neidh 979 = SNE I: R 34 (R N VI); HW 43,5; WL 5
Überlieferung: Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, mgf 779, fol. 251v

Kommentar

Überlieferung: Die Berliner Neidhart-Handschrift c sowie die Sammelhandschrift R überliefern ein sechs­stro­phiges Lied Neidharts mit teilweise erheblicher Textvarianz und anderer Strophenreihenfolge (c: I–VI; R: I, V, III, II, IV, VI). Die letzte Strophe von cR, die in R am Rand nachgetragen wurde, ist auch im Goe­li-Korpus von C zusammen mit C Goe­li 19 nachgetragen und über ein Verweiszeichen dem Lied C Goe­li 1–5 zugeordnet (die vom C-Redaktor angestrebte Liedfassung edieren wir als sekundäre Liedeinheit). Aufgrund der formalen Differenzen von C Goe­li 18 und 19 sowie des inhaltlich nur losen Zusammenhangs der beiden Strophen ist anzunehmen, dass sie aus unterschiedlichen Liedkontexten stammen. Während es inhaltlich sowie formal naheliegt, C Goe­li 19 als Schlussstrophe von C Goe­li 1–5 zu verstehen, stammt die Ru̍wental-Strophe C Goe­li 18 vermutlich von Neidhart und wurde »entweder sekundär von Göli übernommen oder erst in C falsch zugeordnet« (Bärmann, S. 8).

Form: 4a 5-b 5-c / .4a 5-b 5-c // 4d 6d 3-e 5-e

Unreine a- und b-Reime in R II.

Inhalt: Neidhart-ähnliches Winterlied, wobei die genaue Bedeutung einzelner Verse dunkel bleibt.

Beide Fassungen des sechs­stro­phigen Liedes setzen mit einem winterlichen Natureingang ein (cR I). Während c mit der zweiten Strophe die Naturmotivik weiterführt und das Verstummen der Nachtigall mit dem Minneleid des Sprechers parallelisiert, führt R jene Strophe erst als vorletzte, sodass die Naturbildlichkeit dort einen Teil des Liedes klammert (c II / R V). Die zweite Strophe in R führt dagegen direkt den mayerhof zu Hadmuten (R II,2) und die dortige massenuͤ (R II,3) ein (c IV / R II); das Minneleid des Sprechers wird damit erst in der dritten Strophe expliziert, wenn er von der vergangenen Liebesvereinigung vor weniger als einem Jahr erzählt (cR III). Die in R folgende Strophe, die in c auf die Thematisierung des Meierhofes folgt (c V / R IV), führt einen Minnekonkurrenten des Sprechers ein, bevor er in der abschließenden Strophe die glückliche (Wieder-)Vereinigung mit seiner Geliebten imaginiert (cR VI): Er würde sie gein Rubental (c VI,4) / ze Riwental (R VI,4) führen, wo sie zwar in ärmlichen Verhältnissen leben müssten, doch würde er sich seiner Geliebten erfreuen.

Sandra Hofert

▼ Drucken / PDF
Hinweise zum Druck
Bitte reduzieren Sie zuvor die Anzahl der Spalten!
Formatwahl: