In dieser Ansicht sind die Strophen aller Handschriften in Entsprechung zur Strophenreihenfolge der Leitversion in der ersten Spalte angeordnet.
Die horizontale Abfolge der Handschriften (Spalten) sowie die Abfolge der Kästchenzeilen kann frei vertauscht werden. Klicken Sie auf die Kopfleiste und ziehen Sie mit gedrückter Maustaste die Spalte an den gewünschten Ort. Zum Verschieben der Zeilen greifen Sie sie links neben der Strophensigle.
Eine andere Leitversion und somit eine andere Strophenreihenfolge wählen Sie mit einem Klick auf den entsprechenden Link in der Kopfleiste.
Die Spaltenbreite kann im Einstellungs-Menü angepasst werden. Die meisten Browser erlauben auch die Verkleinerung der gesamten Seite mit STRG-Minus.
Eine Druckversion wird am unteren Bildschirmrand angeboten.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Überlieferung: Das dreistrophige Lied ist unikal im Rugge-Korpus in C überliefert.
Form: Es liegen achtversige Stollenstrophen mit Binnenreimen vor.
Mit daktylischer Lesung ergibt sich für die erste Strophe folgende Form:
2-a+.2b 4-c / 2-a+.2b 4-c // 2-d+.2-d 2-e+.1-e+.1f 4f 3-g+.1-g
Auch die zweite Strophe ist durchgängig vierhebig, allerdings sind die Binnenreime verschoben und der a-Reim ist unrein. Sie zeigt die Form:
2-a+.2b 4c / 3-a+.1b 4c // 2-d+.1-d+.1-d 2-e+.1-e+.1f 4f 3-g+.1-g
In der dritten Strophe ist die Form insbesondere im Abgesang verderbt, was in den Editionen zu verschiedenen Umstellungen geführt hat. Der hsl. Text zeigt die Form:
3-a+.1b 4c / 2-a+.2b 4c // 3-d+.1-d 2e+.1e+.2e+2f 3f 3-g+.1-g
(alternativ für V. 6f.: 2e+.1e+.2e 2f+3f)
Auffällig sind v. a. der überlange V. 6 und der kurze V. 7.
Der letzte Vers ist in Str. II und III identisch, in Str. I nur leicht variiert und bildet so eine Art Refrain. Zudem reimt der g-Reim in Str. II und III unrein mit dem d-Reim.
Inhalt: Klage um Minne und Maßlosigkeit (ze verre I,4, II,4, III,3,6; ze vil I,6; ze vaste II,3).
Gott als artifex hat die Frau so guͦte (I,2) geschaffen, dass der Sprecher sie leidend lieben muss. Die Schöpfung fügt ihm also Leid zu: »Liebe wird als ein Potenzial kenntlich, das den Liebenden von bestehender Ordnung ausnimmt« (Rudolph, S. 97).
Maßlos ist seine Minne; sie nimmt ihm die Sinne (vgl. I,5). Unfähig, die mâsse (II,1) zu halten, ist er gefangen im strit (II,1); weder Gott zeigt Erbarmen mit ihm (vgl. I,3) noch die Dame (vgl. II,6). Das herze hat den lip verraten bzw. verführt (III,1); sein muͦt unde die sinne (III,2) baten ihn zu sehr um eine Frau (sodass sein muͦte [I,4] jetzt voller Liebe ist und die sinne [I,5] ihm genommen sind? [vgl. die präsentischen Formulierungen in Str. I und die Präteritalformen in Str. III]); sein wan (III,6) hat ihn belogen.
Sandra Hofert