| C Brab 10 |
| I | |
| I | C Brab 10 = HMS I 9 IV 1 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 18vb |
| | [ini #I|3|rot]#vncfr{ow|ouw}e edel, g{#v^o|uo}ter dire#n[[??? bez. "mndl." Lemmatisierung s. Apparat]][[3 i¬dire#n~i$ vgl. das mndl. Femininum i¬tiere~i für ›Art, Beschaffenheit‹ (vgl. {MNW # 679} 8, Sp. 328).]]·, |
| | wol geraket[[??? bez. "mndl." Lemmatisierung s. Apparat]][[3 i¬wol geraket~i$ vgl. das mndl. Adj. i¬welgeraect~i für ›vortrefflich, ausgezeichnet‹ (vgl. {MNW # 679} 9, Sp. 2105f.). Das Wort ist in mhd. Texten ansonsten nicht nachgewiesen (vgl. {Boerma 1896 # 625}, S. 225; {Goossens 2003 # 629}, S. 246).]] / von man{i|ie}re#n[[3 i¬man{i|ie}re#n~i$ vgl. das mndl. Femininum i¬maniere~i (aus afrz. i¬manière~i) für ›Handlungsweise, Lebensart‹ (vgl. {MNW # 679} 4, Sp. 1112f.). Von den wenigen Belegen im Lexer für mhd. i¬maniere~i stswf. ›Art u. Weise, Manier, Betragen‹ (Le I, Sp. 2032) stammen einige aus Handschriften in ndrh. Schreibsprache.]]·, |
| | als ir gebit[[??? bez. "mndl." Lemmatisierung s. Apparat. Lei 3/2018: Bedeutung auch im Mhd. (nicht nur Mndl.) umfasst auch "befehlen", vgl. BMZ!]][[3 i¬gebiten~i stv. ›bitten‹ (Le I, Sp. 755f.); vgl. aber mndl. i¬gebieden~i für ›befehlen, gebieten‹ (vgl. {MNW # 679} 2, Sp. 966f.).]], #s{o|ô} #sol ich v{i|î}re#n[[??? bez. "mndl." Lemmatisierung s. Apparat]][[3 i¬v{i|î}re#n~i$ vgl. das mndl. Verb i¬vieren~i für ›fahren lassen, auf sich beruhen lassen‹ (vgl. {MNW # 679} 9, Sp. 446). Dagegen kommen die im Lexer unter i¬vîren~i angeführten Bedeutungen (vgl. Le III, Sp. 363f.) hier nicht infrage (vgl. {Boerma 1896 # 625}, S. 225).]]· / |
| | fu^ir noy[[??? bez. "mndl." Lemmatisierung s. Apparat]][[3 i¬fu^ir noy^.~i$ vgl. das »vor allem westliche« ({Goossens 2003 # 629}, S. 246) mndl. Substantiv i¬vernooy~i (neutral/feminin) für ›Kummer, Schmerz, Seelenleid‹ (vgl. {MNW # 679} 8, Sp. 2206–2209). Bei näherer Bestimmung durch einen nachfolgenden Relativsatz kann ein Substantiv im Mhd. (bewusst altertümlich) ohne Artikel stehen (vgl. h¬25~hMhd. Gramm. § S 132 e).]], dar ich bin inne·. |
| | #refr D#c ich #s#vs m{#v^o|uo}{s|z} / queln[[3 i¬quëln~i stv. ›Schmerzen leiden, sich quälen, abmartern‹ (Le II, Sp. 321).]]#·, |
| | d#c t{#v^o|uo}t mir liebe minne[[2 i¬mir liebe minne~i$ i¬mire liefste minne~i {Boerma 1896 # 625} (mndl. für ›die Liebe zu meiner Liebsten‹)]]·. |
| | in kan's / mir geheln[[3 i¬geheln~i$ vgl. mhd. i¬gehëln~i stv. ›sich verbergen‹ (Le I, Sp. 788). Im Gegensatz zu mndl. i¬gehelen~i ›verbergen, verschweigen, verhehlen‹ (vgl. {MNW # 679} 2, Sp. 1127) ist i¬gehëln~i aber kaum belegt.]]·, |
| | gw{e|æ}rl{i|î}ch[[3 i¬gewærlîche, gewærlîchen~i adv. ›in Wahrheit, sicherlich‹ (Le I, Sp. 978).]] ich ent#sinne[[3 i¬entsinnen~i stv. ›von Sinnen kommen‹ (Le I, Sp. 586).]]·. / |
|
|
|
|
|
|
|
| C Brab 11 |
| II | |
| II | C Brab 11 = HMS I 9 IV 2 |
| Überlieferung: Heidelberg, UB, cpg 848, fol. 18vb |
| | {[ini #V^i|2|rot]w|Iuw}er eigen wil ich we#sen·. |
| | wi#st f{u^i|ü}r / w{a|â}r: in kan's[[3 i¬kan's~i$ Das Enklitikon (aus i¬ës~i, dem Gen. Sg. zu dem Pronomen i¬ëz~i) bezieht sich hier auf einen unausgesprochenen Gedanken (vgl. h¬25~hMhd. Gramm. § M 41, Anm. 4).]] gene#sen·, |
| | e{s|z} en#s{i|î} al#s{o|ô}, d#c / ich in de#sen[[3 i¬in desen~i$ Nach {Boerma 1896 # 625} mndl. für ›in diesen Umständen‹ (vgl. S. 226). Im Mhd. existiert keine derartige Konstruktion.]]· |
| | tr{o|ô}#st m#vge an ir[[2 i¬ir~i$ i¬u~i {Boerma 1896 # 625} (mndl. für ›Euch‹ [vgl. {MNW # 679} 8, Sp. 849])]] gwinnen·. / |
| | #refr Da{s|z} ich #s#vs m{#v^o|uo}{s|z} q#veln·, / |
| | [refr ||d#c t{#v^o|uo}t mir liebe minne·. refr] |
| | [refr ||in kan's mir geheln·, refr] |
| | [refr ||gw{e|æ}rl{i|î}ch ich ent#sinne·. refr][[1 Danach vier Zeilen (Platz für eine weitere Strophe) freigelassen.]] |
|
|
|
|
|
|
|