|
|
|
|
| M Namenl/70r/2 3 = CB 178,3Zitieren |
Codex Buranus (München, BSB, Clm 4660), fol. 70r
|
| III |
|
| | [[4-7 ›Welche wünscht, zu gefallen, der soll ich gefallen. / Zuerst sei selbst sie mir günstig, der ich gewogen soll werden. / Nicht anders werden wir dieses Würfeln spielen, / dass nicht sie als Korn sich wähnt, mich als Spreu. / Mit gleichem Recht des Marktes / soll ich geliebt zu werden verdienen, / dass ich nicht zu Boden gehe schamlos vor weiblicher Scham.‹]][exp [ini A|1|rot] exp][sup Q sup]ue[[1 rote Initiale i¬A~i oben und unten expungiert, davor auf dem Rand i¬Q~i in schwarzer Tinte von kh¬1~h]] cupit, ut placeat, #zaesur huic place[mut <o> mut][ins a ins]m.[[1 i¬place[mut <o> mut][ins a ins]m~i$ zweites i¬a~i gebessert (aus i¬o~i?)]]#, |
| | priu#s[[3 i¬priu#s~i$ In der Handschrift D IV 4 stand ursprünglich i¬ipsa prius prior~i, i¬prius~i wurde jedoch gestrichen.]] ip#sa f[mut <.> mut][ins a ins]#ueat,[[2 i¬prius ipsa faveat~i$ i¬ipsa prior faveat~i D IV 4, {Werner # 1691}, S. 472, CB/HS]][[1 i¬f[mut <.> mut][ins a ins]#ueat~i$ erstes i¬a~i gebessert?]] #zaesur [ers1 ut ers1] [sup2 ►qm#ra|quam◄ sup2][[1 i¬[ers1 ut ers1] [sup2 ►qm#ra|quam◄ sup2]~i$ Korrektur über der Zeile von kh¬1~h, keine Tilgung des i¬ut~i]] fa/#ueam.[[2 i¬[sup2 ►q#ram|quam◄ sup2] fa#ueam~i$ i¬ut faveam~i CB/HS, CB/V, {Werner # 1691}, S. 472]][[3 i¬[ers1 ut ers1] [sup2 ►qm#ra|quam◄ sup2]~i$ adverbiales i¬prius~i kann die Konjunktionen i¬ut~i, i¬quam~i oder auch i¬quam ut~i nach sich ziehen ({Menge # 1392}, §§ 21, 344, 367). Dass kh¬1~h das ursprüngliche i¬ut~i in i¬quam ut~i statt in i¬quam~i bessern wollte, ist aus metrischen Gründen unwahrscheinlich, da der Halbvers sonst fünf statt vier Silben hätte.]] |
| | non ludemu#s aliter #zaesur hanc aleam,[[2 fehlt in D IV 4]] |
| | ne #se granum reputet, / #zaesur me paleam·.[[3 Vgl. Mt 3,12.]] |
| | pari[[2 i¬pari~i$ i¬pani~i D IV 4]] lege fori |
| | de#ser#uiam [mut <.> mut][ins a ins]mori,[[1 i¬[mut <.> mut][ins a ins]mori~i$ i¬a~i gebessert (Rasur)]]#, |
| | ne #pro#sternar impu-/den#s #zaesur femineo pudori·. |
|
|
|
|